評価:B+
【粗評】
古典にして頂点。
マー君、日本語もネイチヴと遜色ないのはさすが。
日本人の書いた英文を、その意図を汲み取りながら添削していく。文例も豊富。
a comedy,
the comedy,
comedy,
comedies,
the comedies
のちがい、
the pandas of Ueno Zoo,
Ueno Zoo's pandas,
Ueno Zoo pandas
のちがい、
他には前置詞・副詞それぞれのもつ意味合い、主述の「離れすぎ問題」などをとりあげる。
基本的には前半がメイン。
aというのは、その有無が一つの論理的プロセスの根幹となるものであって、
名詞につくアクセサリーようなものではないのである。